تحقیق در مورد قران وراه تشخیص هویت انسان

تحقیق در مورد قران وراه تشخیص هویت انسان

لینک پرداخت و دانلود *پایین مطلب

فرمت فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت)

تعداد صفحه:5

 فهرست مطالب

 

ایحسب الانسان الّن نجمع عظامه ،بلی قادراین علی ان نسوی بنانه ؛

 

یا انسان گمان می کند که استخوانهای اورا جمع نخواهیم کرد،آری ما قادریم که حتی (خطوط سر)انگشتان اورا موزون ومرتب کنم.1

 

 

 

کلمه حسبان از مصدر یحسب به معنی ظن وپندار است. اگر استخوان را به صیغه جمع آورده فرمود انسان گمان کرده ما استخوانهایش را جمع نمی کنیم برای آن بود که کنایه باشد از زنده کردن همه مردگان واستفهام در این آیه توبیخی است . ومعنی آیه روشن است.

 

 

 

بلی ما قادریم آنرا جمع کنیم ،وکلمه (بنان)به معنی اطراف انگشتان وبه قول بعضی خود انگشتان است وتسویه بنان صورتگری آن به همین صورتی است که می بینیم که چه اسرار عظیمی در آن نهفته است،آری هیچ ابزارکاری در عالم نیست که در عین اینکه سنگین ترین وعظیم ترین کارها را انجام می دهد ظریف ترین کار را هم انجام می دهد. اگر باسکول است قیراط نیست ،اگر قیراط است باسکول نیست،اگر بلد وزر است پنس نیست واگرپنس است بلدوزر نیست .

 

 

 

بخلاف انگشتان آدمی که هم بیل وکلنگ را می گیرد وکوه را میکندوهم ریزتراین پیچ ساعت را جابجا می کند. ومعنی آیه این است که آری ما استخوانها را جمع می کنیم در حالی که قادریم حتی انگشتان اورا به همان صورتی که درخلقت اول داشت دوباره صورتگری کنیم.

 

 

واگر دربین اعضاء بدن بخصوص انگشتان را ذکر کرده شاید برای این بوده که به خلقت عجیب آن که به صورت های مختلف وخصوصیات ترکیب وعدد درآمده وفوائد بسیاری که به شمارنمی آید بر آن مترتب می شود،می دهدومی ستاند، قبض وبسط وسیر حرکاتی لطیف واعمالی دقیق وصنایعی ظریف داردکه با همان ها انسان از سیر حیوانات ممتاز می شود . 

 

 



خرید و دانلود تحقیق در مورد قران وراه تشخیص هویت انسان


تحقیق در مورد چند آیة ‌قرآن با ترجمة‌ انگلیسی

تحقیق در مورد چند آیة ‌قرآن با ترجمة‌ انگلیسی

لینک پرداخت و دانلود *پایین مطلب

فرمت فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت)

تعداد صفحه:8

 فهرست مطالب

 

Translations of the Quran,Chapter 112:

 

AL-IKHLAS

 

(SINCERITY)

Total Verses:4

Revealed At:MAKKA

 

Maududi`s Introduction

 

 

 

In the name of Allah,the compassionate,the Marciful.

 

 

 

001

 

Say:He is Allah,the one and only.

 

002

 

Allah,the Eternal,Absolute.

 

003

 

He begetteth not,nor is He begotten.

 

004

 

And there is none like unto Him.

 

 

 

ترجمه قرآن به فارسی سوره 112:

 

تعداد آیات :4

 

محل نزول:مکه

 

شماره جزء:30

 

شماره حزب:60

 

 

 

 


اخلاص به معنای پاک و خالص کردن است.

 

 

 

 

 

به نام خداوند بخشنده مهربان

 

بگو او خدای یکتاست.(1)

 

آن خدایی که از همه عالم بی نیاز و همه عالم به او نیازمند است.(2)

 

نه کسی فرزند اوست و نه او فرزند کسی است.(3)

 

و نه هیچ کس مثل و مانند و همتای اوست.(4)

 

 

ترجمه قرآن به عربی سوره 112:

 

 

بسم الله الرحمن الرحیم

 

قل هو الله احد(1)

 

الله الصمد(2)

 

لم یلد و لم یولد(3)

 

و لم یکن له کفوا احد(4)

 

 

 

 

Translations of the Quran,Chapter 114:

 

 

 

AN-NAS

 

 (MANKIND)

 

Total Verses:6

 

Revealed At:MAKKA

 

Maududi`s introduction

 

 

 

 

 

In the name of Allah,the compassionate,the Marciful.

 

 

 

001

 

Say:I seek refuge with the Lord and Cherisher of Mankind.

 

002

 

The king (or Ruler) of Mankind.

 

003

 

The god (or judge) of Mankind.

 

004

 

From the mischief of the Whispere (of Evil) who withdraws (after his whisper).

 

005

 

(The same) who whispers into the hearts of  mankind.

 

006

 

Among Jinns and among men.

 

ترجمه قرآن به فارسی سوره 114:

 

تعداد آیات :6

 

محل نزول:مکه

 

شماره جزء:30

 

شماره حزب:60

 

ناس به معنای مردم است.

 

 

 

به نام خداوند بخشنده مهربان

 

 

 

بگو من پناه می جویم به پروردگار آدمیان.(1)

 

پادشاه آدمیان.(2)

 

اله یکتا معبود آدمیان(3)

 

از شر وسوسه شیطان(4)

 

آن شیطان که وسوسه و اندیشه بد افکند در دل مردمان.(5)

 

چه آن شیطان از جنس جن باشد و یا از نوع انسان.(6)

 

 

 

 

 



خرید و دانلود تحقیق در مورد چند آیة ‌قرآن با ترجمة‌ انگلیسی